viernes, noviembre 25, 2005
domingo, noviembre 20, 2005
Wallace & Gromit: La maldición de las verduras
El cartel da que pensar en el trato que los publicistas están dispensando al idioma que los alimenta. El título se ha traducido, aunque sin mantener la idea del original, sin embargo en la introducción se ha mantenido el signo &, más inglés que la y autóctona. Por si no fuese bastante, se ha puesto la coletilla "de los creadores de Chicken Run", cuando aquí la anterior película de Aardman Productions se estrenó con el título de 'Evasión en la granja'. Un promiscuo desaguisado idiomático que profesa culto al camino expresivo más reducido aunque sea vestido de un fatuo sayo foráneo.
Si tanto viste el inglés en el cartel, bien se podría haber dejado el original.
Si tanto inglés viste el cartelista, bien podría haber afinado la traducción del título original.
sábado, noviembre 19, 2005
Princesas
martes, noviembre 15, 2005
Cara de ángel
El coche en caída terraplenaria avisa de la secuela de muerte que deja a su paso, aunque para mantener la formas el sentido del vehículo se corresponda a lo socialmente esperado más que a lo arteramente tramado.
Bajo la línea roja del mensaje de muerte, la figura del hombre, cautivador cautivado, y de la pasión cautivadora.
Sobre la línea mortal, la hipnotizadora cara de ángel con la excusa de amor planeando sobre su tenebrosa cabeza. Los puntos suspensivos, dos negros contra uno blanco, enlazan la oscura zona cerebral con la engabardinada espalda de quien, seguro de su posición de altura y con la tranquilidad del que maneja una situación tensa con un cigarrillo entre los dedos, no alcanza a darse cuenta del punto rojo que media entre ambos, luz de aviso, luz testigo del proceso de hipnosis y captación que se está llevando a cabo desde el lado femenino.