Wallace & Gromit: La maldición de las verduras

El cartel da que pensar en el trato que los publicistas están dispensando al idioma que los alimenta. El título se ha traducido, aunque sin mantener la idea del original, sin embargo en la introducción se ha mantenido el signo &, más inglés que la y autóctona. Por si no fuese bastante, se ha puesto la coletilla "de los creadores de Chicken Run", cuando aquí la anterior película de Aardman Productions se estrenó con el título de 'Evasión en la granja'. Un promiscuo desaguisado idiomático que profesa culto al camino expresivo más reducido aunque sea vestido de un fatuo sayo foráneo.
Si tanto viste el inglés en el cartel, bien se podría haber dejado el original.
Si tanto inglés viste el cartelista, bien podría haber afinado la traducción del título original.